Поиск по этому блогу

Загрузка...

суббота, 1 марта 2014 г.

ПРО ЯПОНИЮ С ЛЮБОВЬЮ, часть 3


Общение с нашими японскими коллегами - квилтерами – это отдельный разговор .( фото 23, 24,25)








Такого теплого, радушного приема  я совсем не ожидала ( фото 26) .



 Японские коллеги  сопровождали нас в поездках по Киото и Наре , организовали несколько дружеских встреч в национальных ресторанчиках, показали нам настоящую японскую чайную церемонию, провели мастер-классы по пошиву объемных  текстильных цветов и сумочки.( фото 27, 28)




 Они всегда готовы были прийти на помощь, подсказать, объяснить, проводить .А подарков японки надарили нам  столько, что мне их хватило для всех шестнадцати членов нашего пермского клуба « Сундучок»! (  фото 29)


Я благодарна судьбе, что нам удалось поближе познакомиться с прекрасным человеком и знатоком  Японии Светланой Олеговной . Она француженка русского происхождения, которая уже много лет живет в Японии и всё мечтает переехать на свою историческую родину, Россию. Светлана Олеговна рассказала много интересного об японских традициях , кулинарных предпочтениях и научила нас нескольким японским фразам. ( фото 30, Светлана Олеговна – первая справа, на встрече с японскими квилтерами )


 С большим удовольствием и теплотой вспоминаю нашу встречу с японскими квилтерами в национальном ресторане в Токио. ( фото 31, 32)



Сначала все были немного зажаты, но потом перезнакомились, стали петь русские и японские песни, разучивали русские и японские слова, а в конце вечера даже танцевали вместе под веселую японскую песенку о Фудзияме  . Японки прекрасно подготовились к встрече с нами и даже выучили три русские песни на японском языке. В двух мы смогли их поддержать : вместе пели «Катюшу» и «На позицию девушка провожала бойца…» .А третью  песню «Вот мчится тройка почтовая …» к нашему стыду русские «певицы»  спеть не смогли. Слишком сложная мелодия , да и слов никто не знал. А японочки тянули своими  нежными,  тонкими голосами русский романс  о Волге, матушке- реке на японском языке … Так трогательно и так душевно они пели, что мои глаза заволокли слезы. .. На фото я с такой же чувствительной Рейко, плачем вместе – фото 33. 


Вообще , плакать в Японии мне пришлось неоднократно . Нет, не волнуйтесь, меня никто не обижал. Слезы наворачивались вопреки моему желанию просто от переизбытка чувств и эмоций и , наверное, от счастья.  Первый раз это произошло на дефиле кимоно в Киото. Очаровательные манекенщицы с большим достоинством  и изяществом демонстрировали традиционные японские наряды, которые носили  ещё их бабушки и прабабушки  . Они были величественны и трогательны одновременно … ( фото 34-39 )








Не знаю, показалось ли мне, или это на самом деле так , но преступность в Японии практически сведена к нулю. НЕ ВОРУЮТ, это точно ! В больших супермаркетах и маленьких магазинчиках  товары не намагничены и за вами никто по пятам не ходит и не следит ( может камер много поставлено ?).  А на громадном токийском фестивале мы оставляли верхнюю одежду прямо на открытой трибуне и там же -свои покупки , твердо зная , что НИКТО НИЧЕГО НЕ ВОЗЬМЕТ ! Был случай , когда рядом с нами на трибуне мы обнаружили оброненный кем-то кошелек и спросили сидящих вокруг японцев , что с ним делать. Японки посоветовали нам ничего не трогать : хозяин обнаружит пропажу и обязательно вернется . В тот день мы гуляли по выставке довольно долго и когда возвратились к месту дислокации своих сумок и курток , то кошелек всё так же лежал между рядами. Говорят , что после окончания рабочего дня служащие собирают потерянные вещи и складируют их в специальной комнате , откуда получить свою потерю можно только с паспортом ( одна из наших подруг нашла там свою пропажу) . После поездки в Японию мне стало понятно , почему в японских пэчворк- журналах сумки чаще всего шьются без замков , с наружными навесными кармашками  для сотовых , ключей и мелочи. На самом деле , гуляешь ли ты по улицам Токио днем или поздно вечером , в большой компании или вдвоем с подругой , в центре столицы или на окраине – ощущение полной безопасности тебя не покидает . Мечта, сказка ?  Нет, истинная правда !
А в противовес вспомнился мой недавний «шоковый опыт» встречи с пермскими грабителями на мотоциклах среди бела дня в центре города…
На этом пока всё , но продолжение следует. Следующий мой рассказ о японских храмах и кулинарии.
PS.В части 2-3  использованы фото Любови Лежаниной , Риммы Быбиной и Натальи Афоничкиной.


29 комментариев:

  1. И как вы решились оставить вещи без присмотра, ведь мы привыкли все свое носить с собой, да еще и прижимать покрепче (вспоминаю наши выставки , Формулу Рукоделия).Так сразу и адаптировались?Столько положительных эмоций и воспоминаний.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Этот комментарий был удален автором.

      Удалить
    2. Да, Таня, вот представь себе, оставляли покупки лежать в сумочке на сиденье , а сами бежали за новыми впечатлениями . К хорошему так быстро привыкаешь, уж такая человеческая природа

      Удалить
    3. Любочка! Спасибо за рассказ! С нетерпением жду продолжения!

      Удалить
    4. Будет продолжение, работаю над этим вопросом !

      Удалить
  2. Ирина Козлова1 марта 2014 г., 13:16

    Люба, у меня слезы подступали не раз на протяжении прочтения, так живо ты описываешь впечатления и эмоции! Прекрасная поездка, потрясающий рассказ, и впрямь такие милые японки, и их дефиле в кимоно! еще раз спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирочка, на самом деле - всё так трогательно и душевно ! Чувства меня просто переполняли ! И до сих пор ничего не забыто, видимо поэтому и пишу так эмоционально.

      Удалить
  3. Люба, прочитала на одном дыхании. Как же там здорово было! Нам бы у японцев поучиться. Жду продолжения :)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Вера ! Продолжение впереди.

      Удалить
  4. Люба, очень интересный рассказ. Здесь , в Америке тоже самое... Люди ходят по городу с расстегнутыми сумками из которых вываливаются бумажник, ключи от машины, кошельки. Все бросают свои сумки кто-куда.... Правда наверное в больших городах по-другому, но здесь, в Санта Барбаре все именно так.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А у нас нужны глаза да глазки ...

      Удалить
  5. Люба, как приятно видеть знакомые лица японских и наших лоскутниц!!! Нисколько не удивляюсь их доброму отношения - в августе 2010 в Суздале посчастливилось с ними пообщаться; это действительно очень милые и добрые люди!!! Мы тоже одарили их подарками, я думаю - это ответная реакция...Читать рассказ очень интероесно, большое спасибо!!!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, это точно ответная реакция на наше русское гостеприимство и щедрость .

      Удалить
  6. Как всё любопытно. Я живу на Дону и здесь тоже нельзя ворон ловить (за сумкой следить надо). Попробуй раствориться в чём-то интересном?

    ОтветитьУдалить
  7. Любаша, ты побывала в сказке!

    ОтветитьУдалить
  8. Любовь Юрьевна! Читаю с таким удовольствием! И волнением! Жду впечатлений о самой выставке! И вообще, жду продолжения!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. О выставке уже многие написали . Но я тоже обязательно поделюсь своими личными впечатлениями и предпочтениями.

      Удалить
  9. Любаша, как интересно ты пишешь - вместе с тобой хочется и смеяться и плакать и созерцать красоту. Жду продолжения рассказа.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Любочка, рада, что мой рассказ кому-то интересен !

      Удалить
  10. Восхитительные фото, особенно где девушки стоят в ряд в своих кимоно... Сказка!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Зрелище было восхитительное, а фотограф я , конечно, не очень...

      Удалить
  11. Любочка, как же красиво ты пишешь! так эмоционально, завораживает! спасибо за рассказ и фото, очень интересно!!!!!!!!!!

    ОтветитьУдалить
  12. Невероятно трогательно... тоже всплакнула.

    ОтветитьУдалить
  13. Анонимный3 марта 2014 г., 3:00

    Спасибо,Любочка! За рассказ,за фото! Кимоно так понравились!!!! Нет слов сказать как!!! Оля Бородина из Белгорода.

    ОтветитьУдалить
  14. Любовь Юрьевна! Огромное Вам спасибо, что нашли время и силы поделиться с нами своими мыслями, впечатлениями и фотографиями!! Невероятно интересно и увлекательно Вас читать и рассматривать каждую картинку - это настоящее сокровище! Я тоже буду мечтать о прекрасной Японии...

    ОтветитьУдалить
  15. Любовь Юрьевна, спасибо большое за рассказ! С большим интересом прочитала все серии, фотографии пересмотрела трижды :) И кажется, у меня появилась мечта :) Спасибо!

    ОтветитьУдалить